【逢入京使】 唐 • 岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
FENG RU JING SHI
("Meeting a Messenger Going to the Capital")
-- by Cen Can-- Translated by Frank C Yue
To the east the long, long road home appears;
A man of years, my sleeves are wet with tears.
On horseback I've no means of writing though,
Just tell them I'm safe and still on the go!
No comments:
Post a Comment