【望洞庭】 唐‧劉禹鍚
湖光秋色(月)兩相和,
潭面無風(波)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠(色),
白銀盤裏一青螺。
VIEWING LAKE DONG TING
-- LIU YUXI (772-842) -- Translated by Frank C Yue
Lake-views and Autumn hues, both harmonious still --
Wrinkleless face: hazy mirror, rather.
From afar, so green are the lake and hill --
A blue conch on a silv'ry white platter.
No comments:
Post a Comment