Tuesday 1 December 2015

老年人 倩影如風隨水去 落花枝盡已黃昏 Gone with the wind and stream

《倩影》一老年人

倩影如風隨水去,

落花枝盡已黃昏;

長空望斷南飛雁,

海角無聲慰寂魂。


"YOUR SHADOW FAIR"


-- by One Old Man

-- Translated by Frank C Yue

Gone with the wind and stream is your shadow fair,


Flow'rs fall and by sunset the branch is bare.

South-flying geese have long pass'd in the sky;

Soundless waves console the lonely soul o'mine.


No comments:

Post a Comment