《七絕 – 黃昏》一老年人
又是黃昏又一天,
幾回欄倚夕陽前,
歸鴉點點空飛盡,
彎月明明在宇邊。
28-Character Quatrain: "Dusk"
-- by 一老年人 'A Man of Advanced Years'
-- Translated by Frank C Yue
With another day done, Dusk’s here again –
Myriad times I lean on the railing in vain.
Specks of homeward-bound
crows now out of sight,
At the Sky’s edge the crescent
Moon quite bright.
No comments:
Post a Comment