Wednesday, 26 March 2014

一老年人 又是黃昏又一天 幾回欄倚夕陽前 With another day done, Dusk’s here again



《七絕 – 黃昏》一老年人 

    
     又是黃昏又一


     幾回欄倚夕陽

   
     歸鴉點點空飛盡,

  
     彎月明明在宇



28-Character Quatrain: "Dusk"
-- by 一老年人 'A Man of Advanced Years'
-- Translated by Frank C Yue


With another day done, Dusk’s here again –

Myriad times I lean on the railing in vain.

Specks of homeward-bound 
                     
                            crows now out of sight,

At the Sky’s edge the crescent 
     
                                     Moon quite bright.
    

No comments:

Post a Comment