《閒居》風雲雷電
夕陽流水淡煙華
寂寂春園遍落花
柳岸暖風芳草綠
丁香夾道是吾家
"Leisurely Living"
-- by Wind Cloud Thunder Lightning
-- Translated by Frank C Yue
The stream flows through misting smoke in the Sun setting;
In the quiet Spring garden the petals a-drifting.
Warm breeze, fragrant green grass and willows on the sand --
The road leads to m'home with lilacs on either hand.
風雲雷電 --
In the quiet Spring garden the petals a-drifting.
Warm breeze, fragrant green grass and willows on the sand --
The road leads to m'home with lilacs on either hand.
風雲雷電 --
No comments:
Post a Comment