Thursday, 6 October 2016

李白 鳳凰台上鳳凰游 鳳去台空江自流 On the Phoenix Terrace three phoenixes were once at play

登金陵鳳凰臺》  • 李白

鳳凰台上鳳凰游,鳳去台空江自流

吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘

三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。


Qiyan Lushi: “Climbing the Phoenix Terrace in Jinling”
-- by Li Bai
-- Translated by Frank C Yue

On the Phoenix Terrace three phoenixes were once 
at play;
The terrace is empty after the phoenixes were gone.
Unflagging, the Great River just keeps rolling on.
The Wu Palaces flowers and grass
Were buried beneath quiet foot-paths.
Costumes and hats of the Jin Dynasty
Became burial mounds of antiquity. 

Half of the three mountains high
Is located beyond the blue sky;
With green water on both hands
The sand-bar White Heron stands.
Often times the Sun’s blotted by the clouds drifting;
Not seeing Chang’an -- O it’s so disconcerting. 


from the net:

 【題 解】
    李白是中國詩人中最富激情、最有個性的一個,他的想象如天馬行空。李白很少寫格律謹嚴的律詩,似乎不願受太多的約束。然而,天才畢竟是天才,他的《登金陵鳳凰台》一出來,就成了唐代律詩中膾炙人口的傑作。

    這首詩寫于唐玄宗天寶年間,是李白被迫離開長安、南游金陵(今江蘇南京)時所作。也有人認為是作者流放夜郎遇赦返回後所作。從題目可知,這是一首登臨眺覽之作,在吟詠古跡中,隱寓著傷時的感慨。
    
   句 解
   
    鳳凰檯上鳳凰游,鳳去台空江自流
    鳳凰檯上曾有鳳凰翔游,而今鳳凰去了,台空了,只有長江水兀自不停地東流。
    鳳凰台,故址在今南京鳳台山。相傳南朝劉宋元嘉年間,有異鳥翔集山間,時人謂之鳳凰,于是起台于山,山和台由此得名。在中國傳統文化中,鳳凰是百鳥之王, 非梧桐不棲,非靈泉不飲,非竹食不吃,集美善于一身,因此鳳凰來儀是天下安寧、君有仁德的瑞應。如今,詩人登臨其上,那些曾經翔游于此的鳳凰早就沒有了, 只剩下一座空曠落寞的台子。
    這兩句語雖淺近流暢,但調子絕不輕快,詩人悵然若失,別有所思:那祥瑞之鳥為什麼現在沒有了呢?他抬眼望去,但見長江無語,不管世道如何變化,兀自不停地東流。
    
    吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘
    金陵曾是六朝古都,江南繁盛之地。『吳』,指東吳孫氏政權,『晉』,指東晉司馬氏政權,都曾建都于此。『衣冠』,冠為禮帽,士大夫衣冠有禮制規定,這里代 指士族縉紳。詩人登上鳳凰台,只見昔日繁華的吳宮已經荒蕪,花草掩沒著荒野小徑;東晉的名門望族也都煙消雲散,空留下一座座古墳荒丘。詩人目睹歷史遺跡, 心中頗多感慨,世事更迭,朝代興廢,一切都如過眼雲煙。
    
    三山半落青天外,一水中分白鷺洲
    在觸景生情、憑吊歷史之後,詩人的思緒回到了眼前,將目光投向自然。只見遠處的三山,有半截高聳在青天之外;一道江水,被白鷺洲從中阻隔,一分為二。
    『三山』,在金陵西南的長江邊上,三峰並列,南北相連,遠遠望去,山嵐水氣,若有若無,半隱半現。陸游《入蜀記》載:『三山,自石頭(城)及鳳凰台望之, 杳杳有無中耳,及過其下,則距金陵才五十余里。』白鷺洲,是金陵西長江中的一個小島,因常有白鷺集聚而得名。秦淮河經金陵,西入長江,因白鷺洲在江心而中 分為二。有的版本作『二水中分白鷺洲』。
    這兩句描繪逼真,狀物工細,但境界闊大。從局部看,兩句似純是寫景,而從全詩看,已暗為末聯作了過渡。因為詩人的目光已經開始轉向西北方,那正是唐都城長安所在。
   
    總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁
    總因浮雲遮住了太陽,見不到長安,使人憂愁。這兩句寄寓著詩人眷念朝廷、關心朝政的深意。李白在玄宗身邊呆了不到兩年,就遭到權貴幸臣排擠,受到冷遇,最 終被迫離開。他一路漫游,飽覽山水,但始終關注政治,所謂『身在江湖,心存魏闕』。長安是朝廷的所在,日是帝王的象征。『浮雲蔽日』是詩人西北望長安所 見,暗喻皇帝被奸邪權小包圍,自己報國無門,空有憂愁之心。陸賈《新語·慎微篇》曰:『邪臣之蔽賢,猶浮雲之障日月也。』早在待詔翰林後期,李白就曾說過 類似的話,如『紫闕落日浮雲生』,『浮雲蔽紫煙,白日難回光』,『直上青天掃浮雲』等等。
    
    評 解
    本詩將登臨、覽勝、懷古、寫景、抒懷統統收攝,糅和在憂國傷時、壯志難酬的情緒內,無論在思想上,還是藝術上,都高出一般的登臨覽勝之作。
    關于這首詩,還有一樁有趣的『詩案』。據說李白早年游黃鶴樓時,曾欲題詩,但當他看到崔顥所題《黃鶴樓》後,竟罷手而去,說:『眼前有景道不得,崔顥題詩 在上頭』。崔顥詩曰:『昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不複返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使 人愁。』人多認為,李白的《登金陵鳳凰台》就是擬此詩格調而作,並欲同崔一較短長。兩詩高下,讀者各有見解,多認為工力悉敵。清《唐宋詩醇》說:『崔詩直舉胸情,氣體高渾;白詩寓目山河,別有懷抱,其言皆從心而發,即景而成,意象偶同,勝境各擅。』

No comments:

Post a Comment