:
步韻雅和 Frank C Yue《秋思》一首:
《秋思》 波浪男兒 原創
歸雁横天逐落霞,
疏林老樹暮棲鴉;
西風落木蕭蕭下,
夾道黄花是我家。
Autumn Thoughts
-- by 波浪男兒 "Wave-Chaser Guy"
Returning geese chase evening clouds across the sky;
In the sparse woods the crows perch on the old trees high.
Blowing by the autumn winds the falling leaves fly;
Along both sides of the path to my home mums lie.
(Chinese and English poems above written by 波浪男兒
"Wave-Chaser Guy")
No comments:
Post a Comment