《藍橋夢》 金弓
尋尋覓覓終無得,
天賜良姻怎自謀?
玉杵多年求玉臼,
未符條件貨難收。
"The Blue Bridge Dream"
-- by Golden Bow
-- Translated by Frank C Yue
After many a search and seeking,
I am still without a life-long mate;
In Heaven happy marriage is made,
It's not working, the self-match-making.
The jade Pestle has been for years
Seeking the right jade Mortar;
But not quite up to the standards high,
It's a "No go!" though hard I did try.
No comments:
Post a Comment