Monday, 1 September 2014

金弓 滔滔民主浪 必送獨裁終 DEMOCRATIC WAVES rolling along --

《五絕‧決戰》金弓

      星落旭陽
      秋來起勁
      滔滔民主浪,
      必送獨裁

Wu Jue:  20-Character Quatrain -- 
“The Great Duel”!
-- by 金弓 'Golden Bow'
-- Translated by Frank C Yue

After the STARS are done,
Does rise the bright red SUN.
When Autumn comes, long howl the GUSTS strong!
DEMOCRATIC WAVES rolling along --
In the end,  DICT A T o.....s  shall be gone!


(1. 在下不是'半仙人',只可斷續式閉關:另負[不可能重任],恕不回應。
 2. 吾人在公眾場合,不會政治表態。'斯人'只想嘗試翻譯個人喜好之詩詞,別無他意。看不看由你,笑罵由人。
 3. 各位左中右,風派牆派人士,可盡情發言。)

No comments:

Post a Comment