Friday 30 October 2015

月亮是倦了嗎? 她看來如斯蒼白 Is the Moon tired?

Is the Moon Tired? 
-- CHRISTINA ROSSETTI

Is the Moon tired? She looks so pale

Within her misty veil;
She scales the sky from east to west,
And takes no rest.

Before the coming of the night

The Moon shows papery white;
Before the dawning of the day
She fades away.  

英詩四譯: 月亮是倦了嗎?
作者:姬絲汀娜 . 羅契蒂 (1830-1894)
譯者:羨魚

月亮是倦了嗎? 她看來如斯蒼白,

在朦朧面紗背後。
她由天上東邊爬到西邊,
從沒有休息一會。

在黑夜尚未降臨之前,

月亮像紙樣白,
在黎明曙光未露之際,
她已經悄然隱去。


 蒼蒼倦月  Alekloba


蒼蒼倦月    面紗朦朧

移動無止    轉西自東


夜將臨降    皓白嬌容

黎明已近    隱去無踪










   《五律‧娥影》    金弓

玉兔臉蒼白,  朦朧如罩紗。
東升無稍息,  西落即回家。
月亮天初黑,  黎明曙尚遐
遨遊河漢畢,  悄悄隱天涯


《五律~倦月》 老年人

倦月白蒼蒼,輕紗罩素妝。


東西蓮步漫,歲月職司長。


暮幕空天降,金波潔紙光。


黎明將現際,蹤跡已消藏。

No comments:

Post a Comment