遊龍海上鼓昏天,
萬眾騰歡舞岸邊;
粽子鹹甜君選擇,
忠臣江底二千年。
萬眾騰歡舞岸邊;
粽子鹹甜君選擇,
忠臣江底二千年。
"Half a Day in Leisure"
-- No Desire Swordsman
-- Translated by Frank C Yue
Swimming dragons racing, foams spray'd high,
While sounds of roaring drums reach the sky;
Thousands of spectators cheering,
Along the shore they are dancing.
Now, eating the rice dumplings sticky,
Did the King like it sweet or salty?
At the bottom of the river crying,
Two thousand years loyal servant's been lying.
無求劍客 : 粽子鹹甜都是由國君選擇, 忠臣又怎樣呢?
二千年還在汨羅江底。
No comments:
Post a Comment