《憶》 風雲雷電
風送荷香倍憶君
鳳飛異國未留痕
婆娑竹影微雲夜
明月相思入夢魂
"Reverie"
-- by Wind Cloud Thunder Lightning
-- Translated by Frank C Yue
The wind carrying lotus fragrance fine --
I think doubly of you, Lady of mine.
The phoenix has flown to a foreign place,
Leaving behind not even a slight trace.
Over here bamboo shadows a-dancing;
Now the thin night clouds start appearing.
With deep yearning, I gaze at the Moon bright;
In dreams I would see you again tonight.
No comments:
Post a Comment