Sunday 5 January 2014

佚名 屋北鹿獨宿 溪西雞齊啼 North of the house, the deer -- all by itself--


    巧對     佚名


   屋北鹿獨宿,
   

   溪西雞齊啼。


A WITTY COUPLET
-- by Anon
-- Translated by Frank C Yue



North of the house, the deer -- all by itself--                                          settles down for the night;
West of the rivulet, cocks crow in unison at the                                                                first light. 

No comments:

Post a Comment