Friday, 6 June 2014

北明 一個沒有刪除就消失的名字 A name that simply

我是王維林北明

1
我是王維林
一個沒有刪除就消失的名字
一個沒有告別就終止的性命
一個不再有溫度的存在
一個神秘失踪的青年
在那個子彈穿過的早晨



"I am Wang Weilin 

(the 'Tiananmen Tank Man')" Poem No. 1 (of 9)

-- by 北明 'Northern Brightness'

-- Translated by Frank C Yue


I am Wang Weilin (the ‘Tank Man’ you see on TV ) –
A name that simply disappeared without deletion,   
A life without good-byes that’s met with termination,
An existence with no temperature (that’s larger than ‘me’),
A youth who mysteriously disappeared
In that Morning that was by bullets pierced. 

No comments:

Post a Comment