《撑著 》
填詞人 周耀輝、音樂人 黎曉陽 and Stephen Mok,為 佔中運動 創作名為 《撐著》 I Promise You An Umbrella 的歌曲 -- Here is an attempted translation:
烈日下 沒盛世衣著 便任性的脫著 青春的掙扎
大路上 逐漸覺得詩意倔強 便盡興的唱著 青春的方法
雨會灑 天會黑 但你會送給我一把傘
當一切渴望能蒸發 世界如煙
“Keep It Up -- Persevere!”
-- Lyric by Chow Yiu-Fai;
-- Music by Michael Lai and Stephen Mok.
-- Translated by Frank C Yue
The hot Sun
hurling light and heat, too,
No fashionable
clothes here, still;
I undress at
will --
The struggle of
Youth!
On a major
thoroughfare,
Gradually, the
poems are stubborn here.
I continue
singing through and through --
The method of
Youth.
The Rains will
fall free,
Night’s here
when it’s late.
But an Umbrella
you will give me.
When
all Hopes may evaporate
The World is
like Smoke.
而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘
撑著希冀 一剎
總要記得坐下時 就有我 擡頭 就有你
Like an Umbrella
is my Soul,
Holding up the
green grass and yellow flow’rs.
Like an Umbrella
are the days and hours,
Keeping Hope up,
even for a twinkling!
Always remember,
so –
When you’re down
sitting
I am here.
When my head’s
raising
You are there.
撑著
到脆弱時 就有愛 到自由時 再出發
撑開新的你我 就是漂亮
Keep It Up -- Persevere!
There’s Love
when you grow weary.
When we are Free
We’ll start
again.
Open up a new
You, a new Me –
That is Beauty!
別睡著 就定有些天使會遇上
就定有些眼淚 在流著 青春資格
Don’t doze off, too
--
Some angels
you’ll be a-meeting,
Some tears there
will be a-falling,
The requirement
of Youth!
雨會灑 天會黑 但你會送給我一把傘
當一切渴望能蒸發展 世界如煙 懶理它
The Rains will
fall free,
Night’s here
when it’s late.
But an Umbrella
you will give me.
When
all Hopes may evaporate
The World is like
Smoke: Ignore it.
而靈魂如傘 撑著青草黃花 而時日如傘
撑著希冀 一剎
總要記得坐下時 就有我 擡頭 就有你
Like an Umbrella
is my Soul,
Holding up the
green grass and yellow flow’rs.
Like an Umbrella
are the days and hours,
Keeping Hope up,
even for a twinkling!
Always remember,
so –
When you’re down
sitting
I am here.
When my head’s
raising
You are there.
撑著
到脆弱時 就有愛 到自由時 再出發
終於一天不再害怕 牽著手走人間
而時日如傘 撑著希冀一剎
總要記得雀躍時 就會 笑 彳方徨 就會喊
Keep It Up -- Persevere!
There’s Love
when you grow weary.
When we are Free
We’ll start again.
In the end, One Day
there will be no more Fear,
Hand-in-hand we
shall all walk Every-where.
Always remember,
When you’re
happy as the birds, you’ll be laughing;
When you’re
confused, you will be crying.
撑著
到脆弱時 就有愛 到未來時 撑著
撑開新的你我 就是漂亮
撑開新的世界 就會歸家
Keep It Up -- Persevere!
There’s Love
when you grow weary.
When the
Future’s here, keep It Firm!
Open up a new
You, a new Me –
That is Beauty!
Open up a new
World (of Duty),
We will all
return Home.
No comments:
Post a Comment