Saturday, 22 March 2014

一老年人 落日依山暮漸濃 金光萬度映西空 Setting Sun clings to mountains as thickens


《七絕‧落日飛絮》一老年人
     
     落日依山暮漸
     金光萬度映西
     瞬間沙起急風湧,
     柳絮飛來片片

Qī Jué Là Rì Fēi Xù:
"28-Character (7-character x 4 lines) Quatrain":
 "Setting-Sun Flying Catkins"
-- by 一老年人 'A Man of Advanced Years'
-- Translated by Frank C Yue

Setting Sun clings to mountains as thickens 
                                               the haze fountain,
Now myriad rays of liquid gold just smelt the 
                                                   West sky whole.

Sand blown up in a jiffy, gusts rush in in a hurry,
The flying willow catkins fine, each puffy 
                                                    seed's red dyed.

No comments:

Post a Comment