Monday 26 January 2015

唐寅 桃花塢裡桃花庵 桃花庵裡桃花仙 Song of the Peach Blossom Cottage

《桃花庵歌明。唐伯虎

桃花塢裡桃花庵,  桃花庵裡桃花仙;
桃花仙人種桃樹,  又摘桃花換酒錢。
酒醒只在花前坐,  酒醉還來花下眠;
半醒半醉日復日,  花落花開年復年。
但願老死花酒間,  不願鞠躬車馬前;
車塵馬足貴者趣,  酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,  一在平地一在天;
若將貧賤比車馬,  他得驅馳我得閑。
別人笑我忒瘋癲,  我笑他人看不穿;
不見五陵豪傑墓,  無花無酒鋤作田。

"Song of the Peach Blossom Cottage"
-- by Tang Baihu 1470-1523
-- Translated by Frank C Yue

In the Peach Blossom Village
There is a Peach Blossom Cottage.
The Peach Blossom Cottage is where
The Peach Blossom Fairy
Dwells and keeps himself merry!

The Peach Blossom Fairy did plant
Many a Peach Blossom tree fine.
Cutting the Peach Blossom branch,
He sells them to buy himself wine.

He only sits in front of the flowers when sober,
Drunk, he is still found beneath the flowers in slumber.
Half-asleep, half-awake, when each new day is here –
The flowers fall, the flowers blossom, year after year.

I will not bow to the carriages passing by,
O In the flowers and wine, of old age let me die!
Their horses and carriages those in power treasure;
The flowers and wine give the poor their simple pleasure.

Comparing the poor with the rich and in power high –
They are on the ground and I am high up in the sky.
Comparing the horses and carriages with the poor –
They have to gallop while I move in leisure more.

Saying that I’m crazy, others just laugh at me;
I laugh at others for the Truth they cannot see.
The emperors’ mausoleums are nowhere to be found;
With no flowers, no wine, the land’d been turned into farms!


from the net:

1. < 唐寅(1470-1523),字伯虎、子畏,號六如居士(意人生如幻、夢、泡、影、露、電)、桃花庵主、逃禪仙吏、魯國唐生,自詡「江南第一風流才子」,江蘇吳縣人,詩詞與文徵明、祝允明、徐禎卿並稱江南「四大才子」(吳門四才子),又與沈周、文徵明、仇英合稱 「明四家」。唐寅少有才名,不受世用,而放浪不恭,世傳伯虎點秋香乃無稽軼事。有《六如居士全集》,台灣故宮博物院館藏其名畫〈山路松聲圖〉、〈陶榖贈詞 圖〉、〈江南農事圖〉等等。

桃花塢,今蘇州市桃花塢大街。明弘治年間,唐寅購章楶桃花塢別墅,在蘇州城北修築桃花塢,內有學圃堂、夢墨 亭、竹溪亭、蚊蝶齋等。半生生活盡在桃花塢,後將屋舍改稱庵。見其〈桃花庵歌〉:「桃花塢裡桃花庵,桃花庵裡桃花仙;桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;半醒半醉日復日,花落花開年復年。但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前;車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。若將富貴比貧賤,一 在平地一在天;若將貧賤比車馬,他得驅馳我得閑。別人笑我忒瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。」庵 原為草名「庵閭」,後借稱草屋, 又引伸為書齋、寺廟、庵房。

首寫生活境遇與經濟來源,頗有遺世獨立的況味,在桃花塢別有個人修庵,花仙唐寅高寓於此,植桃摘花以沽酒。接 續於酒酣顛沛,意識流離,酒醒對花獨坐,酒醉擁花矜眠,在醒醉間光陰流逝,於花落際年歲相逐。其因遭誣指會試作弊,而絕意仕進,願能伴花飲酒相老,輕賤豪 門,「車馬」即是高門世族。貴者駕車策馬,貧者飲酒賞花。富貴與貧賤相比,富地貧天;貧賤與高門相較,貴碌貧閒。世人嘲謔跟前,我憐其盱不盡夢幻人生。豪 傑貴塚蕪沒,徒為花殘酒荒的耕地。「五陵」為漢代長安近郊的長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵。

此詩乍見氣淺句俗,語俚蘊陋;然其以桃花穿織生命癲狂,傲踞不悔,不避毀譽,正顯江南第一風流才子之識見。>

2.  《桃花庵歌
< 版本一
桃花塢裡桃花庵,桃花庵下桃花仙;桃花仙人種桃樹,
又摘桃花換酒錢。酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;
半醒半醉日復日,花落花開年復年。但愿老死花酒間,
不愿鞠躬車馬前;車塵馬足者趣,酒盞花枝者緣。   若將富貴比貧者,一在平地一在天;若將貧賤比車馬,
他得驅馳我得閑。別人笑我瘋癲,我笑他人看不穿;
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。

版本二
桃花塢裡桃花庵,桃花庵下桃花仙。 桃花仙人種桃樹,
又摘桃花換酒錢。酒醒只在花前坐, 酒醉還來花下眠。 
半醉半醒日復日,花落花開年復年。 但愿老死花酒間,
不愿鞠躬車馬前。 車塵馬足,酒盞花枝隱士緣。   若將者比隱士,一在平地一在天。 若將花酒比車馬,
何碌碌我何閑。世人笑我瘋癲, 我笑他人看不穿。
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。

版本三
桃花塢裡桃花庵,桃花庵裡桃花仙;桃花仙人種桃樹,
又摘桃花換酒錢。酒醒只在花前坐,酒醉還花下眠;
半醒半醉日復日,酒醉酒醒年復年。但愿老死花酒間,
不愿鞠躬車馬前;車塵馬足者趣,酒盞花枝者緣。   若將富貴比貧賤,一在平地一在天;若將貧賤比車馬,
他得驅馳我得閑。別人笑我瘋癲,我笑他人看不穿;
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。

版本四
桃花塢裡桃花庵,桃花庵住桃花仙。 桃花仙人種桃樹,
又摘桃花當酒錢。酒醒只在花前坐, 酒醉還花下眠。 
半醉半醒日復日花落花年復年。 但愿老死花酒間,
不愿鞠躬車馬前。 車塵馬足者趣,酒盞花枝者緣。   若將富貴比貧賤,一在平地一在天。 若將貧賤比車馬,
他得驅騁我得閑。世人笑我瘋癲, 我笑他人看不穿。 
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。

版本五
桃花塢裡桃花庵,桃花庵裡桃花仙。 桃花仙人種桃樹,
又折花枝當酒錢。酒醒只在花前坐, 酒醉還花下眠。 
花前花后日復日,酒醉酒醒年復年。 不愿鞠躬車馬前,
但愿老死花酒間。車塵馬足者趣, 酒盞花枝者緣。   若將富貴比貧賤,一在平地一在天。 若將貧賤比車馬,
他得驅馳我得閑。世人笑我瘋癲, 我世人看不穿。 
不見五陵豪杰墓,無花無酒鋤作田。>

No comments:

Post a Comment