對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風淒慘(緊),關河冷落,殘照當樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。
惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。
歎年來蹤跡,何事苦淹留。
想佳人、妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。
爭知我、倚闌干處,正恁凝愁(眸)。
TUNE: "8-Rhyme Border Song" Ci
TITLE: "On the river and mirror'd sky"
-- by Liu Yong (987?-1053?)
-- Translated by Frank C Yue
On the river and mirror'd sky, falls the e'ening rain,
Washing out afresh for all, Autumn's crispness again.
The Frost is drawing near gradually,
Winds blow stronger with more chill --
Desolate the rills and hills,
On houses shines the dying Sun feebly.
Reds a-falling, greens receding everywhere,
Ev'rything's losing its former glory right there.
Only the Yangtze -- speechless --
Towards the East flows e'er ceaseless ...
I dare not climb up any tower high
To gaze afar at where m'hometown may hide;
Curb e'er my nostalgic thoughts, how could I?
Reviewing my odyssey, I sigh --
Why at this sad place I still abide?
I believe My Fair is constantly looking in vain
Out of her boudoir window like a fool,
Mistaking it's my returning boat, time and again.
Don't you know, My Love dear, but I am too,
By the railing,
in your direction sadly gazing?
from the net:
柳永,北宋詞人。字耆卿,初名三變;因排行第七,又稱柳七。柳永在世時並
未為人重視,但因擅長填詞,且時常出入歌台舞榭,故深受歌妓笛工所歡迎。柳詞工於離情別緒、镟旅行役,雖一生未遇,但他留下的詞作,卻得到很好的評價,是
為宋詞發展史上的一道豐碑。筆者欲透 過耆卿的名闋《八聲甘州》(對瀟瀟雨灑江天),跟大家一起賞讀柳永筆下的镟旅相思:
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。歎年來蹤跡,何事苦淹留。
想佳人、妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我、倚闌干處,正恁凝愁。
此詞以「對瀟瀟」作開首,展現高居臨遠的意象:眼前雨勢急驟,一場黃昏雨灑,把廣减大地的箇中百物,都沖洗得乾乾淨淨。這樣一洗,就更能把「清秋」 的意味表達出來;接下來視線由遠而近,從一望無際的江天,移至詞裡人所駐足的江樓。宋趙令畤所著之 《侯鯖錄》載有蘇軾對柳永的評價,謂「人皆言柳耆卿詞俗,然如『漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓』,唐人佳處,不過如此」。東坡對這三句,給予上佳的讚 語,認為「此語於詩句不減唐人高處」──當中「漸霜風淒緊」一語,描繪深秋寒風愈颳愈緊,山河隨之變得淒清、四周顯得生機零落;及後,就只剩一點餘暉、隱 隱斜照江樓。詞人以「當」來表達僅餘的夕照與高樓的關係,彷彿天地之間,就只剩這樣的畫面;殘照獨對孤冷高樓,令人覺淒迷寂靜。此時四周草木芳,只有長江 流水,一直默默無語的向東奔流。
上片讀來,詞人全力描繪淒清意境,好讓下片順勢抒情。腳踏高處,令人不期然想要遙望,繼而想到遠方 的故鄉。即景生情,讓詞中人頓生對家鄉的思念,不禁慨歎自己年來在外飄泊,並問自己為何「苦淹留」。接下來,詞裡聯想到有人思念自己,佳人在妝樓痴痴盼 望,多少次誤認那些歸航的小舟;在相同的時間、不同的時空,詞中人正跟對方一樣,自己也是憑欄遠望、心裡也凝結覑滿滿的哀愁。想像有人思念自己,繼而寫到 作品裡頭,即更能表達思歸之情切;這樣的設計,同時也讓人想到杜甫的《月夜》,開首的「今夜鄜州月,閨中只獨看」就是詩人為要表達思念,想像家裡妻子對自 己的掛牽。柳永的這闋詞作,在布局和 內容的格調來看,既是由景生情;而詞裡的離愁別緒,則選擇以物和人來刻畫、相互映襯,令全詞格局多彩,故王國維對此作稱許有嘉,認為其與蘇軾的《水調歌 頭》(明月幾時有)水平相當,且評曰「佇興之作,格高千古,不能以常調論也」。
■ 香港浸會大學國際學院講師 邱月兒博士
and also from:
葉嘉瑩,《唐宋名家詞賞析3-柳永、周邦彥》,大安出版社,民77,頁32-38:
「這是柳永寫秋士易感寫得最好的一首詞。首句「對瀟瀟暮雨灑江天」,柳永的詞除了寫「悲秋」之外,還有 一個值得注意的特點,就是常常寫雨,如「雨餘爽氣(鳳歸雲),「雨收雲斷」(玉蝴蝶),「雌霓挂雨」(竹馬子),「遠峰收殘雨」(安公子)。這也可能是寫 實,即當時真的下雨了。但是他為什麼偏在下雨的時候寫詞呢?這是因為,下雨是一種大自然變化的現象,而大自然變化的現象,容易引起人們內心的一種感動。鍾 嶸曾說:「氣之動物,物之感人,故搖蕩性情,形諸舞詠。」陸機也曾說過:「悲落葉於勁秋,喜柔條於芳春。」花開花落,會引起人的感慨;下雨,亦同樣會引起 人的感慨。李義山詩「楚天長短黃昏雨,宋玉無愁亦有愁。」(楚吟),是說面對楚天長一陣短一陣的暮雨,本來沒愁,也被引得有愁了。人們稱讚柳永不減唐人高 處,都舉這首八聲甘州詞的前半首為例。唐人的興象超遠,把大自然的景物形象與內心感發的情意結合在一起。柳永在這裏也做到了這一點,特別寫出了中國傳統士 人的悲慨──秋士易感的悲哀。溫飛卿馮正中及大晏、歐陽等人,也有士人的感慨,但往往並不正面寫出,表面上都是寫春女善懷,寫她們不得賞愛之人的寂寞感。 「照花前後鏡,花面交相映」,「若有知音見賞,不辭遍唱陽春」,都是女子的口吻。柳永直接寫出了士人的悲慨,這也是詞在內容上的一種開拓。這種秋士易感的 生命無常志意落空的悲慨,因為下雨這種大自然的變化而更加深了。大自然的變化之所以易於引起詩人內心的感動,這是出於一種生命的共鳴。
這首詞開端的「對」字用得很好,柳永寫羈旅行役的詞,層次分明。形成這個特點的原因之一,就是他善用領 字。這個「對」字就是領字,引起下面敘述景色的一大排句子,引起很多的景物和情事。「瀟瀟」,把雨聲寫出來了。「暮雨」,黃昏的雨。欣賞景物,在黃昏光影 明暗的對比中感受更加鮮明。雨能引人的感發,可是黃昏的雨引起人的感觸更深,因為黃昏的景色變化得更快。在黃昏,太陽的腳步是特別快的,使人深感到短暫的 一天將近結束。「灑江天」,暮雨灑在江天中,寫景十分廣遠,從水面到天空,大自然的景色變化充滿天地之中。...