《青玉案 元夕》 辛棄疾
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
眾裡尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
Tune: "Green Jade Table"
Title: Chinese Valentine's Night
(First Full Moon of the Year)
-- by Xin Qiji (1140 - 1207)
-- Translated by Frank C Yue
When at Night blows the East Wind
Thousands of blooming lanterns are seen;
And up high in the Sky,
Loud fireworks burst again and again,
Brilliant sparks showering down like rain.
Fine steeds, carved carriages,
And perfume fill up the roads.
Amid the flute's notes joyful
Liquid Moonlight e'erywhere a-flooding --
All through the Night fish, dragons a-dancing.
Hairpins shaped like a moth, snow willow,
Tiny gold threads to and fro swaying --
Sounds of laughter, soft talks receding
With faint fragrance to follow.
In the huge crowds, her I must find!
I search and search for countless times ...
Suddenly --
Turning my head,
She's there instead
Where the lights glow dimly.
謹以此新英譯本 祝賀 2016 英皇書院 創校 90周年誌慶!
「十年樹木,百年樹人。」
(代郵: 有關 2015/16 學年校慶活動簡訊,請 各學長 致電 余副校長 垂詢。)
some commentaries from the weidi.org.tw:
< ... 眾裡尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯: 在車馬雜沓的大街上,我苦苦尋她千百次。無意間一回頭,卻發現原來她一直立在燈火寂寥處,等待著我呢。
最後這幾句,表面上是寫男女有情人終成眷屬,實質上,卻是在表達一位崇高理想的有為者,在耗費半生苦心鑽研、冷清寂寥的生命中始終堅持執著,終於豁然貫通, 感到生命圓滿無悔的驚喜。著名的清末民初詞評家 王國維先生,就把這末三句說成是成大事業者、大學問者的第三種境界。他以三種詞境說明人生的階段 《人间词话》:
「古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界:『昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。』此第一境也。『衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴』此第二境也。『眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。』此第三境也。」
第一種境界,是在眾人皆醉我獨醒之下,猶如蕭颯西風吹拂中保有熱血的青年,擁有一顆不畏艱辛、堅持尋夢的心。然而登上高樓,望眼欲穿,不知這個夢想該歸於何方?
第二種心境,是夢想漸漸成形,心懷大志,為了理想全力奔赴。即使耗盡心力、形體消瘦也義無反顧。
第三種心境,就是在尋尋覓覓之後,在塵囂喧鬧後,終於成就自己的夢想。而這樣的夢想絕對是苦心孤詣、隻身奮鬥後,才能獲得的結果。
如果,對於作者 辛棄疾
的生平有一些粗淺的瞭解,就會發現這樣的解釋非常恰當。辛棄疾,字幼安,號稼軒居士,曆城(今山東省曆城縣人)。從小生長在異族金兵
佔領區,二十歲那年,率領二千多人起義抗金,是一位豪情萬丈的民族英雄。後來,他歸順南宋,由於朝中由一群小人主掌朝政,又因為身懷過人的軍政才幹,受到
當權者忌恨,賦閒在故鄉前後近二十年。
到了晚年,朝廷情勢危急,雖被起用,卻得不到應有的重任,終於含恨辭世。「出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。」這樣一個視富貴如雲煙、孤芳自賞的英雄,自然不會在描述元宵夜時,落入熱鬧歡慶的俗語,也才能寫出如此清麗且別具悠長情懷的作品。
註一:花千樹:燈火之多,如千樹繁花齊開。
二:寶馬雕車:指貴族豪門的華麗車馬。
三:鳳簫:《神仙傳》載,秦穆公之女名為弄玉,善吹簫作鳳鳴聲,引來了鳳,故稱簫為鳳簫。
四:蛾兒雪柳:元宵節婦女頭上戴的裝飾物。
五:黃金縷:金線撚絲做成裝飾品 >
No comments:
Post a Comment