Thursday 23 July 2015

老范 一江涉水行復止 入世出世两從容 Into the same river we step and do not step

赫拉克利特斯 語錄:

1. "Into the same river we step and do not step. We exist and we do not exist." -- Heraclitus 

     「一江涉水行復止,  入世出世两從容。」-- 老范中譯 (這確屬絶妙之中譯,功力不夠,未能融匯貫通,不可為之。佩服!佩服!)

    「在一條的江河裡,我們涉水而行,  與此同時,我們也沒有涉水而行。我們存在,但在同一時空,我們並不存在。」-- 羨魚中譯。

2. "You cannot step twice into the same river." 
"No man ever steps in the same river twice." 
-- Heraclitus 

   你不可能二次涉水在一條一模一樣的江河裡。-- 羨魚中譯。

from wikipedia:

Heraclitus of Ephesus (hɛrəˈklaɪtəs;Greek: Ἡράκλειτος ὁ Ἐφέσιος, Hērákleitos ho Ephésios; c. 535 – c. 475 BCE) was a pre-Socratic Greek philosopher, a native of the Greek city Ephesus, Ionia, on the coast of Asia Minor. He was of distinguished parentage. Little is known about his early life and education, but he regarded himself as self-taught and a pioneer of wisdom. From the lonely life he led, and still more from the riddling and allegedly paradoxical nature of his philosophy and his stress upon the needless unconsciousness of humankind, he was called "The Obscure" and the "Weeping Philosopher".

Heraclitus was famous for his insistence on eer-present change in the universe, as stated in the famous saying, "No man ever steps in the same river twice". This position was complemented by his stark commitment to a unity of opposites in the world, stating that "the path up and down are one and the same". Through these doctrines Heraclitus characterized all existing entities by pairs of contrary properties, whereby no entity may ever occupy a single state at a single time. This, along with his cryptic utterance that "all entities come to be in accordance with this Logos" (literally, "word", "reason", or "account") has been the subject of numerous interpretations.

No comments:

Post a Comment