Monday, 19 May 2014

一老年人 楓,霜染千林葉彩豐。The maples –


《十六字令一老年人

  
   

    霜染千林葉彩

    金風送,化蝶舞秋


TUNE: Shí Liù Zì Lìng "16-Character Ci "
TITLE: Feng  "The Maples" 
-- by 老年人 'A Man of Advanced Years'
--  Translated by Frank C Yue

The maples –

In a thousand frost-coated forests maple,

Of red, orange and gold, there are 
                                             colours ample.

The chilly winds blow,

Leaves transforming into butterflies

Dance in the Autumn skies! 

No comments:

Post a Comment