《七絕‧無求劍客》 一老年人
十四字連環聯珠體
劍無求勝意悠悠四海遊心仇不記
劍無求勝意悠悠,
勝意悠悠四海遊;
四海遊心仇不記,
心仇不記劍無求。
A 28-Character-Quatrain Loop Poem:
"No Desire Swordsman"
-- by 一老年人 'A Man of Advanced Years'
-- Translated by Frank C Yue
‘Swordsman-who-Won’t-Win’ has his heart at ease;
Happy heart at ease, he tours the four seas.
Touring the fours seas, he has no revenge fire;
No revenge fire – the ‘Swordsman-o’-No-Desire’!
No comments:
Post a Comment