《十六字令‧楓》 一老年人
TUNE: Shí Liù Zì Lìng "16-Character Ci "
TITLE: Feng "The Maples"
-- by 一老年人 'A Man of Advanced Years'
-- Translated by Frank C Yue
The
Maples –
Thanking the Frost, Maple Leaves then die,
Putting on colours of the Rainbow.
Launch’d from branches, they transform into
Butterflies,
Dancing wild with the West Wind in sorrow!
Translator's Note:
'謝'in 葉謝寒霜寒霜 is a pun, meaning both 'wither'and 'thanking'the Frost that facilitates their transformation.
No comments:
Post a Comment