Wednesday 26 February 2014

Rhymes Common in English Poetry 英詩的押韻

詩的押韻: 
Rhymes Common in English Verse

A talented, extraordinarily industrious fellow ‘netizen’-- who is tutored by some brilliant, selfless and equally diligent i-professor and i-assist professors and progressing by leaps and bounds in her classical Chinese poetry-writing skills within a short period of time -- inquired about the following:

< 請問英詩詞是否也有押韻規格?
   例如 #1. 羨魚兄的:seen to been
            #2. 星河兄的:   drizzling, boating and                            blossoming.  >

"What are the rules and format of Rhymes in English poetry?" 

(i'm glad it seems she's about to try her hand at some English poetry writing!)

Ah! The 2 'culprit translations' of the poem by
夜月星河 《春日西湖遊》 :)   ;}
      
#1. "One Spring Day Boating on West Lake"
        
        The three-mile long bank in 
                                       drizzles is mistily seen;
        Boating on the crystal lake, I'm 
                                      drunk in the east wind.
        Every willow leaf is fresh and 
                                             every leaf is green;
        Each tree's red, each tree a peach 
                                     tree as it's always been.

(Rhyme scheme-- the pattern of rhyming lines in a poem --
This one is the Arch-Rhyme: abba)
      
 #2.   Misty is the three-mile long bank 
                                              due to drizzling;
         Drunk in the easterly on the lake 
                                                 while boating.
         While leaves of every willow tree 
                                             are freshly green,
         All flowering peach trees in red 
                                               are blossoming.
        
      (Rhyme scheme: aaxa, a la the Chinese quatrain format. )     

Starry River’s original Chinese poem under translation
  :)          《春日西湖遊》夜月星河

                  十里長堤細雨
                  翠湖舟泛醉東
                  絲絲新柳絲絲綠
                  樹樹桃花樹樹(aaxa)


Some ‘confessions’ first:
  1. I’m not really qualified to “tutor” or “enlighten” someone on the finer points of Rhymes in English Poetry. I had no formal training on this at all. (I did not major in Eng. Lit. in my undergrad years, though I’d love to study that. The harsh reality was 'jobs first, interests and girls later.')  So, carry on reading this article 'at your own risk'!
  2. I’m typing out my ideas in English (on my tiny netbook) because my Chinese is so rusted now, I dread picking up the pen to write on the writing pad. (in any way, I can’t use my other computer to write in Chinese. one may have noticed that my ‘responses in Chinese’ are the product of ‘copy and paste’ only!)
  3. I was really hoping the ‘other guy’ -- a real poet in the full sense of the word in both the c n e languages -- would come to the rescue and give some satisfactory answer. (O where’s the cavalry?)
  4. For my own well-being (I have no heart problems, thank you and would like to keep it this way), I would be likely shunning any future questions. (aye, I’d be 'mute and deaf'.) Academic or technical questions should best be directed to the qualified ‘i-professor’ or ‘i-asst. professors’ on this forum (forum.hkej.com), please.

Yes, there are certainly Different Types of Rhymes in English Poetry.

     A Rhyme, or Rime, refers to the Sameness of 
      Sound of the Endings of Two or More Words at the 
      Ends of Lines in a Poem or Verse. Basically, two elements       are involved -- the Last Stressed Vowel  and  All The 
      Following Letters, which together create an obvious                 structure of degree (in an organized manner).

Here are The More Common Rhymes as far as I can gather, quite literally, from cyber space(The following is intended as a general guide only. The boundaries among certain groupings are rather fluid and the groups shown are not necessarily mutually exclusive.)


A.  Similarity in Sounds and Words
1.   Full, Exact, True or Perfect Rhyme:
       
1.1. Vowel Rhyming 
       Matched by the Number of Syllables and Final        Stressed Syllable.
        Examples:  
        "hand, band"; "life, wife";
        "tip, dip"; "dove, love";
        "say, day, play"; "measure, pleasure."

      Extract from Lord Byron's "Farewell to                  the Muse": 
                                                        
     Farewell, my young Muse! since we 
                                          now can ne'er meet;
     If our songs have been languid, they                                                                      surely are few;
     Let us hope that the present at least 
                                                     will be sweet --
     The present -- which seals our eternal Adieu.

              (Rhyme scheme -- Cross-Rhyme: abab)

1.2. Consonant Rhyming 
       Pairing similar Consonants with different                   Vowels:
       "limp, lump"; "lump, lamp"; 
       "bit, bet."

              Extract from Alfred Lord Tennyson's                                        "The Deserted House":


          Life and thought have gone away
          Side by side,
          Leaving door and windows wide:
          Careless tenants they!
          (Rhyme scheme --  Couplet Rhyme: aabb)


1.3  Imperfect, Slant, Half, Approximate or                Near Rhyme
       A. A rhyme between a Stressed and an                         Unstressed Syllable:
            "wing, caring"; 
            "fling, firing" (-- they end in "-ing").
        
      B. Assonance --
            Matching/similar Vowels, different Consonants:
           "shake, hate"; "dip, dim".

      C. Consonants --                                                           Matching/similar Consonants, different Vowels:
           "rabies, robbers".

           Matching Final Consonants:
           "bent, ant".

           All Consonants Match (Para-Rhyme):
           "hand, bind"; "tell, tall". 

1.4  Weak, or Unaccented Rhyme
        A rhyme between two sets of One or More
        Unstressed Syllables:  
        "hammer, carpenter".

1.5  Rich Rhyme (from French rime riche)
       A word rhyming with its Homonym:
       "blue, blew"; "guessed, guest."
         
       A word that Extends the Rhyming Sequences          Backwards from the Last Stressed Vowels:
       "right hánd, fright ánd".

1.6  Semi-Rhyme
       A rhyme with an Extra Syllable on One Word:
       "bend, ending".

1.7  Forced, or Oblique Rhyme
       A rhyme with an Imperfect Match in Sound:
       "green, fiend"; "one, thumb".


B.  Rhymes in Stress Patterns (Cadence)
     Words as well as Their Sounds that are 
     Remarkably Similar.
       
      When the Last Stressed Vowels are in the Last         Syllables the Rhyme is Stressed (this was                 formerly called 'Masculine Rhyme'). 
      Examples: "hánd, bánd"; "cáre, bewáre".

   When the Last Stressed Vowels are followed            by One or More metrically Unstressed Syllables      the Rhyme is Unstressed (or 'Feminine').                  Examples:  "hánding, stánding"; "Atlántic,            gigántic".

       
C.  Rhymes by Position in A Line/Stanza
      End, or Terminal Rhyme
      
      Initial, Head Rhyme (or Alliteration)
           This is simply Matching the Initial Consonants.


           Excerpt from my rendition of Moon Night
           Starry River's "Spring Sentiments" 《春意》
       夜月星河 :

     'On the wind the white willow catkins ride'

       for the 3rd line of his 28-Character Quatrain: 
       ' 隨風柳絮飄飄白'


          《春意》  夜月星河
               四野昏黄暮色濃,
               歸鴉點點過長空;
               隨風柳絮飄飄白, 
               逐水桃花片片紅。 

      Internal Rhyme 
           Extract from William Blake's "From the                                    Rossetti Manuscript":
             I heard an Angel singing
            When the day was springing.
            "Mercy, Pity, Peace
            Is the world's release." 
             (Rhyme scheme -- Couplet Rhyme: aabb)

      Medial Rhyme

      Broken Rhyme


D.  Others
      Identical, Null, or Auto-Rhyme
      A Word rhyming with Itself, or Repeated Lines       or Refrains that may vary slightly (as in                     ballads). 

      Example: 
     Emily Dickinson's "Because I Could not Stop                                        for Death": 
            We paused before a house that seemed
             A Swelling of the
Ground--
             The Roof was scarcely visible-- 
             The Cornice--in the
Ground.



       (Rhyme scheme -- Single-Rhyme: xaxa)

Another Excerpt from William Blake's "The                                                Lamb":

        Little Lamb who made thee
       Dost thou know who made thee
       Little Lamb I'll tell thee,   
       Little Lamb I'll tell thee!
       (Rhyme scheme for the whole poem --  
         Couplet Rhyme: aabb)

     Macaronic Rhyme
      Verse uses More Than One Language (as in 
     medieval lyrics with Latin refrains).
      
      A Modern Example from my rendition of 
     一老年人  《南歌子‧蓮》ci below regarding      "炎炎夏日掛驕陽":

          TUNE: Nan Gor Zi  "Southern Song Singer"
      TITLE: Lian  "Lotus"    
                  -- by  一老年人 'A Man of Advanced Years'
       
                 Chaud! Chaud!  (French: Hot! Hot!)
              Hanging Summer Sun's hot like so!  

     Eye, or Printer's Rhyme   
     Rhymes based on Similarity of Spelling rather          than Sound.
     Example:
     "cough, bough, dough"; "love, move".

     Mind Rhyme 
     Example:
       That's right! They will sever 
                                           your 'write' hand!
       There, will you just stare, shake and stand?
        If in your mind you read "write" hand as "right" hand,                 this is Mind Rhyme. (The poem in question is about a Hong Kong                                        newspaper editor who was hacked six times with a meat cleaver in a brutal
               attack to silence him.)

     Mosaic Rhyme     
         The Use of Multiple Words to Form a Rhyme.        Example: "poet, know it".
     Or of Rhyming Phrases. 
     Example: "you're the one, in the Sun".

       Spelling Rhyme 

      Wrenched Rhyme, etc.

now, coming back to the initial question and the 2 translated pieces, it should be clear that the Rhymes used in:

Translation #1 above --
    "seen, been" are Perfect Rhymes,
    "wind, green" : Forced or Oblique Rhymes.  

Translation #2 above --
    "drizzling, boating, blossoming" are 
     Imperfect or Slant Rhymes.



O! 'Czarist' Russia and the powder-keg Crimea -- again!!

it's probably timely to re-visit Lord Tennyson's most famous poem here, from the Rhyming point of view:

Excerpt from Alfred, Lord Tennyson's "Charge of the Light  Brigade":

         Half a league, half a league,
                 Half a league onward,    
         All in the valley of Death
                 Rode the six hundred.
         "Forward, the Light Brigade!
          Charge for the guns!" he said;
          Into the valley of Death
                Rode the six hundred.

          "Forward, the Light Brigade!"
           Was there a man dismay'd?
           Nor tho' the soldier knew
           Some one had blunder'd:
           Their's not to make reply,
           Their's not to reason why,
           Their's but to do and die:
            Into the valley of Death    
                   Rode the six hundred.


from <wikipedia>:

< "The Charge of the Light Brigade" is an 1854 narrative poem by Alfred, Lord Tennyson about the Charge of the Light Brigade at the Battle of Balaclava during the Crimean War. He was the poet laureate of the United Kingdom at the time of the writing of the poem.> ...

<The Crimea War ... (October 1853 – February 1856) was a conflict in which Russia lost to an alliance of FranceBritain, the Ottoman Empire, and Sardinia
While neutral, Austria played a role in stopping the Russians.>

No comments:

Post a Comment