Saturday 28 September 2013

杜甫 風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴。Against biting winds, high skies, monkeys sadly wail

《登高》唐 • 杜甫

    風急天高猿嘯哀,
    渚清沙白鳥飛迴。
    無邊落木蕭蕭下,
    不盡長江滾滾來。

    萬里悲秋常作客,
    百年多病獨登臺。
    艱難苦恨繁霜鬢, 

    潦倒新停濁酒杯。

                     《登高》  唐 • 杜甫

风急天高猿啸哀,  渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,  不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,  百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,  潦倒新停浊酒杯。


Dēng Gāo: "CLIMBING ON HIGH"
--  by DU FU (712-770)
-- Translated by Frank C Yue


Against biting winds, high skies, monkeys sadly wail;
O'er clear water, white sand-bar, birds in circles sail.
“Xiao, xiao!” From boundless, balding trees leaves a-falling,
Towards this way, the endless Great River's a-rolling.

Along ceaseless sad Autumns, I'm a rolling stone;
Ailing, at my life's end, I climb this tower alone.
Hardship and lament, to hoar temple hair consign'd –-
Too ill, of late I just forgo my cup of wine!

   

from the net, an excellent scholarly commentary (in simplified Chinese) (thank you v much!):

<杜甫 生活的時代,界於唐朝由盛轉衰的數十年間。起先,由於 唐玄宗 的奢靡,整個國家的政治漸漸腐敗;再加上連年對外戰爭,人民的生活非常困苦。杜甫寫過「前出塞」、「後出塞」、「兵車行」等詩,對好大喜功的 唐玄宗 加以譴責,對那些被拉去參加戰爭的老百姓深表同情。這時社會上貧富懸殊,杜甫 在「赴奉先詠懷」中,痛罵這種「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的情形,並且為國家的前途擔心。果然,不久之後,安史之亂就爆發了。這場打了八年的內戰,使得唐 朝幾乎滅亡,但是受苦最多的還是一般人民。杜甫寫安史之亂的詩篇很多。>... < 杜甫 的詩,不僅表達出他對整個國家民族的關心,也記錄了當時國家社會的情況。因此,後代的人,尊稱他為「詩史」。>

... <这首诗是大历二年(767)年 杜甫 在夔州时所作。萧瑟的秋天,在诗人的笔下被写得有声有色,而引发出来的感慨更 是动人心弦。这不仅由于写了自然的秋,更由于诗人对人生之秋所描绘的强烈的感情色彩。颔联 (無邊落木蕭蕭下  不盡長江滾滾來) 状景逼真,是后人传诵的名句。 颈联两句,十四个字包含了多层含 意,备述了人生的苦况,更令人寄予强烈的同情。

古人有农历九月九日 登高 的习俗,这首诗就是唐代宗大历二年(767)的重阳节时诗人登高抒怀之作。此时 杜甫 寓居长江畔的夔州(今四川省奉节县),患有严重的肺病,生活也很困顿。全诗通过对凄清的秋景的描写,抒发了诗人年迈多病、感时伤世和寄寓异乡的悲苦。>

< 诗篇 前四句 描写登高闻见之景。

1.  首联:  風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴。
连借风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物,并以急、高、哀、清、白、飞等词修饰,指明了节序和环境,渲染了浓郁的秋意,风物具 有鲜明的夔州地区特征。这两句不仅是工对的联语,而且句中自对,如“ 天高”对“风急”,“沙白”对“渚清”。句法严谨,语言锤炼,素来被视为佳句。

2.  颔联:  無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
前句写山,上承首句;后句写水,上承次句。写山为远望 ,写水为俯瞰。落木而说“萧萧”,并以“无边”修饰,如闻秋风萧瑟,如见败叶纷扬;长江而说“ 滚滚”,并用“不尽”一词领起,如闻滚滚涛声,如见湍湍水势。两句诗,无论是描摹形态,还是形容气势,都极为生动传神。从萧瑟的景物和深远的意境中,可以 体察出诗人壮志难酬的感慨之情和悲凉心境。

诗篇 后四句 抒发登高所生之慨。

3.  颈联:  萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
上句写羁旅之愁。“常作客”,表明诗人多年漂泊不定的处境;“万里”,说明夔 州距离家乡非常遥远,是从距离上渲染愁苦之深;“悲秋”,又是从时令上烘托悲哀之重,“秋 ”字是在前两联写足秋意后,顺势带出,并应合着 “ 登高 ” 的节候。下句写孤病之态。“百年”,犹言一生;“百年多病”,迟暮之年百病缠身 ,痛苦之情可想而知;“独” 字,写出举目无亲的孤独感 ;“登台” 二字是明点题面,情才因景而生。这两句词意精炼,含意极为丰富,叙述自己远离故乡,长期漂泊,而暮年多病,举目无亲,秋季独自登高,不禁满怀愁 绪。

4.  尾联:  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
进一步写国势艰危,仕途坎坷,年迈和忧愁引得须发皆白;而因疾病缠身,新来戒酒,所以虽有万般愁绪,也无以排遣。古人重阳节登高照例是要饮酒的, 而诗人连这点欢乐也失去了。这一联分承五、六句 :“艰难” 备尝是因 “常作客” 所致;“潦倒” 日甚又是 “多病” 的结果。

诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。

首联  (風急天高猿嘯哀  渚清沙白鳥飛迴): 着重刻画眼前具体景物 ,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。

次联  (無邊落木蕭蕭下  不盡長江滾滾來): 着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充 。

三联  (萬里悲秋常作客  百年多病獨登臺): 表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。

四联  (艱難苦恨繁霜鬢  潦倒新停濁酒杯): 又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫 忧国伤时的情操,便跃然纸上。

此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像 “未尝有对”,胸腹好像 “无意于对”,细细体味,
“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”无怪乎:

1.   (明人) 胡应麟 盛誉其为 “旷代之作”;
2.  清代 杨论 推崇此诗为 “杜集七言律诗第一 ”(杜诗镜铨));
3.  明人 胡应麟 更说 此诗 “当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一 。”(《诗薮》)>
 













No comments:

Post a Comment