Thursday, 21 November 2013

汪精衛 引刀成一快,不負少年頭。At the market place I sing proudly;


被逮口占 (三) -- 汪精衛


慷慨歌燕市,   從容作楚囚。


引刀成一快,   不負少年頭。


Bèi Dǎi Kǒu Zhān: 

"Arrested at Kou Zhan" Poem No. 3 (of 4) 

-- by Wang Jingwei (1883-1944)

-- Translated by Frank  C Yue 


At the Yan market, proudly I sing the 

sad farewell song;

As a captive from Chu, to jail I 


 calmly march along.


A swipe of the sword -- great pleasure 


gives me;

O My youthful life -- let Glory be!

from the net:

<汪精衛簡歷

 汪精衛 1883-1944, 
 名兆銘,字季新。 
 生於廣東三水。 

    1905年 參與組建同盟會。 
 1910年3月 刺殺清攝政王載灃,事洩被捕,被判處終身監禁。獄中詩曰:「慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。」武昌起義後出獄,追隨孫中山逐漸成為國民黨主要人物,後為中國國民黨副總裁。 
    1939年5月 汪精衛等赴日,與日本當權者直接進行賣國交易。 
    1940年3月 汪偽「國民政府」在南京正式成立,汪任偽「行政院長」兼「國民政府主席」。 
    1944年11月10日 汪精衛因多發性骨癌病死於日本名古屋帝國大學醫院。 ... >




from the net:

< 燕市 来自 荆柯刺秦王 的典故

《史记.刺客列传》:"荆轲 既至燕爱燕之狗屠及善击筑者 高渐

离。荆轲 嗜酒日与狗屠及 高渐离 饮于燕市酒酣 以往 高渐离 

击筑 荆轲 和而歌于市中相乐也已而相泣  旁若无人者。 "  后 

"燕市悲歌" 表现朋友间的情谊以及惜别的情怀。


楚囚 来自《左传》本指春秋时被俘到晋国的楚国人 钟仪, 后用

来借指被囚禁的人,也比喻处境窘迫、无计可施的人

《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠

而絷者,谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’使税之,召而

吊之。再拜稽首。”


慷慨歌燕市,

从容做楚囚。

引刀成一快,

不负少年头。

做这首诗的时候 汪精卫 年轻气盛,豪气干云,的确满怀着“一

腔热血洒神州”的热忱。可惜后来经过政坛磨砺,汪精卫越来

越世故圆滑,骨气、志气消磨殆尽,终致卖国求荣,投身日

寇。>
檢舉 

1 comment: