Tuesday, 26 November 2013

一老年人 叢山繞鷲渺蒼空 鷲渺蒼空跨彩虹 A group of mountains high Surrounds a single egret fine --


80.


《七絕‧鷲虹》十字回文詩  一老年人


叢山繞鷲渺蒼空跨彩虹


叢山繞鷲渺蒼空

鷲渺蒼空跨彩虹

虹彩跨空蒼渺鷲

空蒼渺鷲繞山叢



Poem No. 80


Qī Jué‧Jiù Hóng:

“7-Word Verse: Eagle Rainbow”
--A 10-Word Palindrome Poem:

“A Group of Mountains High

Surrounds A Single Eagle Fine

That’s So Small in the Dark-Blue Sky”

-- by 一老年人 “A Man of Advanced Years”

-- Translated by Frank C Yue


A group of mountains high

Surrounds a single eagle fine --

A mere speck in the dark-blue sky.



Tiny eagle in the blue sky

O’er the colourful rainbow flies;

Rainbow, straddling the sky and all,

Makes the eagle look dark and small.



High up the empty, dark-blue sky

A tiny, fine eagle does fly

Circles ‘round the group of mountains 

high. 

No comments:

Post a Comment