Tuesday, 1 October 2013

趙榮昌 佳詞上五旬風流,事港人還在今朝。Beneath our Alma Mater old fig tree

《無花果樹下》 趙榮昌

        無花果樹下,
        取中英精萃。
        佳詞上五旬風流,
        事港人還在今朝。


(打油詩一首  -- 趙榮昌)


"Beneath our Alma Mater old fig tree"
-- by Winston Chiu Wing-Cheung
-- Translated by Frank C Yue
 
Beneath our Alma Mater old fig tree,
Elite classes were held for you and me.
Fifty years of "heroic deeds" in verse;
The people of Hong Kong we still shall serve.

No comments:

Post a Comment