Thursday 3 October 2013

秦觀 鶯嘴啄花紅溜,燕尾剪波綠皺。The orioles' beak pecks at the red flow'r


北宋 秦觀(少游) 《如夢令》
 
         鶯嘴啄花紅溜,
         燕尾剪波綠皺。
         指冷玉笙寒,
         吹徹小梅春透。
         依舊,依舊,
         人與綠楊俱瘦。
 
TUNE: Rú Mèng Lìng: "Song Like A Dream"
TITLE: "The orioles' beak pecks at the red flow'r that sparkles"
-- by QIN SHAOYOU (Northern Song Dynasty)
-- Translated by Frank C Yue
 
The orioles' beak pecks at the red flow'r that sparkles;
The swallow's tail scissors out the green waves' wrinkles.
She plays the chilled Sheng with her fingers cold,
Blowing Spring o'er the little plum tree whole.
It's just like before, like before --
Both m'Lady and the willow green, thin ever-more!


from the net:

< 秦观,字少游、太虚,号淮海居士,高邮(属江苏)人。宋神宗元丰八年(1085)进士。文才为 苏轼 赏识,是 “苏门四学士” ** 之一。在新旧党争中屡遭贬谪,死于放还途中藤州。他的词风格接近 李煜 和 柳永,在婉约词中成就最高。他善于以长调抒写柔情,语言淡雅,委婉含蓄,留有余韵。多是男女离愁别恨及身世伤感之作。词集有《淮海词》。>

【注释】
①  玉笙:珍贵的管乐器。
②《小梅》:乐曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。

【赏析】
这是一首春日怀人之作。眼前莺嘴啄花,燕尾剪波的春光春色,触动了怀人的心绪。《小梅》一曲,传出了绵绵相思之情。这首词构思新颖,轻柔典雅,工丽含蓄。>

** “苏门四学士”:

<在 苏轼 的众多门生和崇拜者中,他最欣赏和重视这四个人。最先将他们的名字并提和加以宣传的就是 苏轼 本人。他说: “如黄庭坚 鲁直、晁补之无咎、秦观 太虚、张耒 文潜之流, 皆世未之知, 而轼独先知。” (《答李昭□书》)  由于 苏轼 的推誉,四人很快名满天下。《宋史·文苑黄庭坚传》记载:“黄庭坚 与 张耒、陈师道、秦观 俱游 苏轼 门,天下称为四学士。”
不过 “苏门四学士” 这一称号只是表明这四位作家得到过 苏轼 的垂青和指导,接受过他的文学影响,而并不意味着他们或他们与 苏轼 可以统称为一个文学流派。实际上四学士造诣各异,受 苏轼 影响的程度有差别,文学风格也大不相同。比如 黄庭坚 的诗自创流派,与 苏轼 并称 苏黄; 秦观 的主要成就在词,但是他的词却不走 苏轼 的路子,作品内容多写抒情,亦有感伤身世之作。风调婉约清丽,辞情兼胜。>

No comments:

Post a Comment