Sunday 7 April 2013

晏殊 鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。Wild geese in the sky high, Twin carps in the water -- Sadly, no courier comes by To take her letter!

《清平樂》(紅箋小字)北宋  晏殊

 

紅箋小字,說盡平生意。
鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。   

斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。
人面不知何處,綠波依舊東流。
 

TUNE: QING PING LE -- "Clear Serene Music"
TITLE: "On paper crimson in characters small"
-- YAN SHU (991-1055)
-- Translated by Frank C Yue

On paper crimson,
In characters small,
She neatly bares all
Feelings from her bosom.
Wild geese in the sky high,
Twin carps in the water --
Sadly, no courier comes by
To take her letter!

Alone, till the Sun sets, against the west tower she leans;
Distant hill just faces the hook of the window screen.
But -- her Gallant is nowhere seen!
Still, towards the east, flow the waves green. 
 



<晏殊 維基百科 :

晏殊(991年-1055年),字同叔,北宋前期 婉約派 的詞人之一。撫州臨川文港鄉(今南昌進賢縣)人。

七歲能文,十四歲時就因才華洋溢而被朝廷賜為進士。之後到秘書省做正字,北宋仁宗即位之後,陞官做了集賢殿學士,仁宗至和二年,六十五歲時過世。性剛簡,自奉清儉,好燕飲。能薦拔人才,如 范仲淹、歐陽修 均出其門下。他生平著作相當豐富,計有文集一百四十卷,及刪次梁陳以下名臣述作為《集選》一百卷,一說刪並《世說新語》。

晏殊 的詞在北宋時期被認為有承先啟後的重要地位。其詞工於造語,多是會友宴遊之作,多以男歡女悅、別緒離情為內容,風格閒雅清婉,詞風和婉明麗,風流蘊藉。他的主要詞集「珠玉詞」共有120多首詞。

晏殊的作品中有不少膾炙人口的名句,如「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來」「欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處」「紅箋小字,說盡平生意,鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄」「勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數」「憑高目斷,鴻雁來時,無限思量」等等,不可勝數。>


錄自http://www.mcscn.net/shicishangxi.aspx:

  <此為懷人之作。詞中寓情於景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的遊魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞的上片抒情。起句「紅箋小字,說盡平生意」語似平淡,實包蘊無數情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞裏的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

  三、四兩句抒發信寫成後無從傳遞的苦悶。古人有「雁足傳書」和「魚傳尺素」的說法,前者見於《漢書‧蘇武傳》,後者見於古詩《飲馬長城窟行》(客從遠方來),是詩文中常用的典故。作者以「鴻雁在雲魚在水」的構思,表明無法驅遣它們去傳書遞簡,因此「惆悵此情難寄」。運典出新,比起「斷鴻難倩」等語又增加了許多風致。

  過片由抒情過渡到寫景。「斜陽」句點明時間、地點和人物活動,紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨人影,景象已十分淒清,而遠處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。「遠山恰對簾鉤」句,從象徵意義上看,又有兩情相對而遙相阻隔的意味。倚樓遠眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉折。

  結尾兩句化用 崔護《題都城南莊》詩句:「人面不知何處去,桃花依舊笑東風」之意,略加變化,給人以有餘不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊藏的情感波瀾表現得婉曲細膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閒雅從容,充分體現了詞人獨特的藝術風格。>

No comments:

Post a Comment