借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
【清平調三首之二】 唐 • 李白
一枝紅豔露凝香, 雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似, 可憐飛燕倚新妝。
QING PING DIAO ("Song of Serene Melody")
(No. 2 of 3)(Ode to Lady Yang)
-- by Li Bai (701-762)
-- Translated by Frank C Yue
A rosy peony, so sensual, your fragrance moistened in dew --
You are fairer than the Goddess of Witched Mountain in dreams!
Who from the palace in Han days might match your elegance true?
None, but Lady Slim Beauty, in a new dress only, it seems.
No comments:
Post a Comment