【送孟浩然之廣陵】 唐•李白
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,
惟見長江天際流。
Bidding Meng Haoran Adieu, leaving for Guangling
(Yangzhou)
-- by Li Bai (701-762)
-- Translated by Frank CYue
M'old friend is journeying east of Yellow Crane Tower,
Downstream to Yangzhou amid misty April flowers.
Lone sail disappears down the edge of the azure sky;
Still, toward the horizon the Yangtze is rolling by.
No comments:
Post a Comment