【清平調三首之一】 唐 • 李白
雲想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見, 會向瑤臺月下逢。
QING PING DIAO ("Song of Serene Melody")
(No. 1 of 3)(Ode to Lady Yang)
-- by Li Bai (701-762)
-- Translated by Frank C Yue
The colour'd clouds are her flowing robe, the flower, her face --
By the dew-impearl'd railings, in the Spring wind's sweet embrace.
If atop the fairy Jade Mountains, she is not to be seen,
You'll find her at the Heav'nly Queen-Mother's, 'neath the Moon's bright sheen!
No comments:
Post a Comment