磚間板間齊嘆 內門外門鬼哭
For brick and board partitions, sighs a-plenty: Why? Inside, outside closed doors, ghosts of fire victims cry!
《暖鳩燒鳥》 九鳥
公家私家房屋
天價地價人谷
磚間板間齊嘆
內門外門鬼哭
ROAST-CHICKEN A LA CHAR!
-- Original Poem by 九鳥 'Nine Birds'
-- Translated by Frank C. Yue
Public housing, private flats, and 'Ting'-houses;
Sky-high prices, land prices, man-made prices!
For brick and board partitions, sighs a-plenty -- Why?
Inside, outside closed doors, ghosts of fire victims cry!
No comments:
Post a Comment