Thursday, 14 March 2013

李白 青山橫北郭,白水繞東城。Green mountains to the northern suburb lie; White waters eastern wall'd city flow by.

【送友人】    唐•李白


青山橫北郭,     白水繞東城。


此地一為別,     孤蓬萬里征。


浮雲遊子意,     落日故人情。


揮手自玆去,     蕭蕭班馬鳴。


SONG YOU REN: "Farewell, My Friend!"   
-- Li Bai (701-762)
-- Translated by Frank C Yue

In Memoriam:
Translation dedicated to Dr. Thomas Cheung Shek-Hin
悼念 耳鼻喉科聖手  張錫憲 醫生 (1945 - 2003.05.31)

Green mountains to the northern suburb lie;                          


White waters eastern wall'd city flow by.                     


Once we part from this very place,            


Long voyage your lone sail shall embrace!


Drift'ng cloud upholds wanderlust friend's free will; 


Part'ng sun glows with old friends' affections still.                


Waving hands, we go on separate ways;                      


Leaving you, my parting horse sadly neighs!               



No comments:

Post a Comment