青山橫北郭, 白水繞東城。
此地一為別, 孤蓬萬里征。
浮雲遊子意, 落日故人情。
揮手自玆去, 蕭蕭班馬鳴。
SONG YOU REN: "Farewell, My
Friend!"
-- Li Bai (701-762)
-- Translated by Frank C Yue
In Memoriam:
Translation dedicated to Dr. Thomas Cheung Shek-Hin
悼念 耳鼻喉科聖手 張錫憲 醫生 (1945 - 2003.05.31)
Translation dedicated to Dr. Thomas Cheung Shek-Hin
悼念 耳鼻喉科聖手 張錫憲 醫生 (1945 - 2003.05.31)
Green mountains to the northern suburb lie;
White waters eastern
wall'd city flow by.
Once we part from
this very place,
Long voyage your lone
sail shall embrace!
Drift'ng cloud
upholds wanderlust friend's free will;
Part'ng sun glows
with old friends' affections still.
Waving hands, we go
on separate ways;
Leaving you, my
parting horse sadly neighs!
No comments:
Post a Comment