南山北山樹冥冥,猛虎白日繞村行。
Woods in both the southern and northern mountains are dense and dark; In broad daylight a tiger walks 'round a village, leav'ng its mark!
【猛虎行】 唐 • 張籍
南山北山樹冥冥,
猛虎白日繞村行。
向晚一身當道食,
山中麋鹿盡無聲。
年年養子在深谷,
雌雄上下不相逐。
谷中近窟有山村,
長向村家取黃犢。
五陵年少不敢射,
空來林下看行跡。
MENG HU XING ("Fierce Tigers Walk")
-- ZHANG JI (768-830) (mid-Tang Dynasty)
-- Translated by Frank C Yue
Woods in both the southern and northern mountains are dense and dark;
In broad daylight a tiger walks 'round a village, leav'ng its mark! The
The beast ev'n lies on beaten paths where it freely feeds toward night;
Deer and small game are muted, often in fright and put to flight.
Then, each year new cubs are born in the deep, isolated dell;
And the male and female big cats each other will not expel.
Near tiger den there are villages up the rice-terraced hill;
From then on, the fierce beasts come and take yellow calves as their kill.
To shoot the tigers, none of the brave young men at Chang-an dares;
They just come and watch at a distance without their hunting wares!
The following information is copied from the net:
... <這是一首寓意深刻的寓言詩,文字層面寫猛虎危害村民的情景,寓意層面實際是揭露社會上有權有勢的邪惡集團肆無忌憚的殘害人民的罪行。>
... <唐代末年,地方藩鎮勢力龐大,儼如一個個小王國。>
<1. 冥冥:昏暗。
2. 向晚:傍晚。
3. 麋鹿:一種獸類,俗稱「四不像」。
4. 窟:洞穴,這裡指虎穴。
5. 黃犢:小黃牛。
6. 五陵:在長安西北,因漢代五個皇帝的陵墓而得名。
7. 五陵年少:指豪俠的富家少年。
8.空來:白白的來。
9. 行跡:蹤跡,足跡。>
No comments:
Post a Comment